Le silence apposait ses bandes de soie rose
Sur le jour fatigué qui se fondait en nuit.
C’était une explosion de ciel horizontale
Un grand bouquet final de couleurs douloureuses
– c’était la fin du monde, toujours recommencée.
Et sous un réseau blanc d’étoiles de jasmin
Je l’écoute tisser de nouveaux lendemains.
Alexis Mandre
Sul giorno stanco che radicava in notte
pone accanto il
silenzio
le sue bande setarosa
Un’esplosione di cielo orizzontale
era
infine un fascio di colori dolenti
— la fine del mondo
era,
sempre al suo principiare
E sotto il bianco reticolo stellato di gelsomino
ascolto tessere nuovamente altri domani.
traduzione dal francese di rosaturca
cliccare QUI per il testo originale