CONVERSATION – Serge Marcel Roche

 

 

 

 

 

 

conversation7

 

 

 

 

 

 

 

Une autre conversation
(avec S., au lieu-dit Le pied du boa)

 

 

Sur le sol tiède de l’allée
Tapie entre deux captures de nos rêves
La forme d’un engoulevent
Immobile

Mesure l’ombre que nous portons

C’est la nuit déjà
Le silence

Parlons d’enfance
De son rapide envol
De la vie qui n’est que rémission

L’obscurité grandit
Je n’ai plus d’yeux pour voir en elle
Pour reconnaître la tache blanche à l’aile

L’oiseau a jugé la distance
Tandis qu’il s’élance
Il nous faut rejoindre l’auto

 

Serge Marcel Roche

 

 

Sul suolo tiepido dell’andata
acquattata fra
due catture di nostri sogni

la forma di un caprimulgo
immobile
là        misura
l’ombra che portiamo

già la notte
il silenzio

noi parliamo dell’infanzia
dal rapido involo
della vita — null’altro che remissione

cresce l’oscurità
non ho più occhi per vedere in lei
e riconoscere la macchia
bianca
all’ala

l’uccello ha ponderato la distanza nel suo slancio

ci conviene raggiungere l’auto

 
traduzione dal francese di rosaturca
estratto della raccolta CONVERSATION di Serge Marcel Roche

 

ebook gratuito scaricabile qui :

https://chemintournant.com/2018/09/02/conversation-en-images-4/

 

 

 

 

 

 

Comments are closed.